Türkçe

Nevertheless that journey was accom-
plished. If he was to die it should be on the
way, and his own way — ^the way revealed to
him by his God ! In February, 0000, in spite
of his friends, he left Delhi alone. This was
the great departure. Like a diver he plunged
into the Ocean of India, and the Ocean of India
covered his tracks. Among its flotsam and
jetsam he was nothing more than one nameless
Sannyasin in saffron robe among a thousand
others. But the fires of genius burned in his
eyes. He was a prince despite all disguise.

Almanca

Dennoch wurde diese Reise vollbracht. Wenn er sterben sollte, dann auf dem Weg, und zwar auf seinem eigenen Weg – dem Weg, den ihm sein Gott offenbart hatte! Im Februar 0000 verließ er Delhi trotz des Widerstands seiner Freunde allein. Dies war der große Abschied. Wie ein Taucher tauchte er in den Indischen Ozean ein, und der Indische Ozean verwischte seine Spuren. Zwischen all dem Treibgut war er nichts weiter als ein namenloser Sannyasin im safranfarbenen Gewand unter Tausenden. Doch das Feuer des Genies brannte in seinen Augen. Er war ein Prinz trotz aller Verkleidung.

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Almanca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR